CTAN Comprehensive TeX Archive Network

CTAN Update: translations

Date: January 11, 2014 4:21:56 PM CET
Clemens Niederberger submitted an update to the translations package. Summary description: Internationalisation of LaTeX2e packages License type: lppl Announcement text:
Changes in v1.2: - new conditionals: \ifcurrentlanguage{lang}{true}{false}, \ifcurrentbaselanguage{lang}{true}{false} - require the `cnltx-base' package to avoid code duplication - change the `no language package' warning into an info - new command \ProvideTranslation - new commands \NewDictTranslation, \RenewDictTranslation, \ProvideDictTranslation - translations in dictionaries are now provided, i.e., use \ProvideDictTranslation - new command \baselanguagename{lang}
This package is located at http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/translations . More information is at http://www.ctan.org/pkg/translations (if the package is new it may take a day for that information to appear). We are supported by the TeX Users Group http://www.tug.org . Please join a users group; see http://www.tug.org/usergroups.html .
Thanks for the upload. For the CTAN Team Rainer Schöpf

translations – Internationalisation of packages

This package (once part of the exsheets package), provides a framework for providing multilingual features to a package.

The package has its own basic dictionaries for English, Brazilian, Catalan, Dutch, French, German and Spanish; it aims to use translation material for English, Dutch, French, German, Italian, Spanish, Catalan, Turkish, Croatian, Hungarian, Danish and Portuguese from babel or polyglossia if either is in use in the document. (Additional languages from the multilingual packages may be possible: ask the author.)

Version1.12 2022-02-05
Copyright2012–2022 Clemens Niederberger
MaintainerClemens Niederberger



Guest Book Sitemap Contact Contact Author