CTAN Update: bibleref-german
- BUGFIX: German umlauts did not work with utf8 encoding. - The German names for bible references can now be given with Arabic numerals as well, e.g. 1Mose. The notation with Roman numerals (IMose) still works. - bibleref-german also works with the package bibleref-parse by Sebastian Kuhnert.
This package is located at http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/bibleref-german . More information is at http://www.ctan.org/pkg/bibleref-german (if the package is new it may take a day for that information to appear). We are supported by the TeX Users Group http://www.tug.org . Please join a users group; see http://www.tug.org/usergroups.html . Thanks for the upload. For the CTAN Team Rainer Schöpf
bibleref-german – German adaptation of bibleref
The package provides translations and various formats for the use of bibleref in German documents. The German naming of the bible books complies with the ‘Loccumer Richtlinien’ (Locum guidelines). In addition, the Vulgate (Latin bible) is supported.
|Copyright||2011 Dominik Waßenhoven|