CTAN Comprehensive TeX Archive Network

Directory language/greek/greek-inputenc

Greek input encoding definition files

:Author:    Apostolos Syropoulos, Dimitrios Filippou, Günter Milde
:Date:      2019-07-11
:Copyright: © 1999 Dimitrios Filippou,
            © 2000 Apostolos Syropoulos,
            © 2013 Günter Milde <milde@users.sf.net>
:Licence:   This work may be distributed and/or modified under the
            conditions of the `LaTeX Project Public License`_, either
            version 1.3 of this license or any later version.
:Abstract:  This package provides input encoding definition
            files for Greek for use with inputenc_.


.. class:: borderless

===== ============ =============================================================
1.3   2013-05-17   New maintainer.
..                 Unicode support with the standard "utf8" option.
1.4   2013-07-16   bugfix for GREEK SMALL LETTER RHO WITH PSILI/DASIA,
..                 drop "greek" from macro names for ancient characters,
..                 ``\ypogegrammeni`` and ``\prosgegrammeni`` instead of ``|``
1.4.1 2013-07-18   bugfix: wrong breathings psilioxia -> dasiaoxia
1.5   2014-09-14   Use named accent macros for Greek accents,
..                 Documentation update (warn of ``;``-conversion!)
1.5.1 2015-06-04   Fix definition of spacing diacritical characters in utf8.dfu.
1.6   2015-08-05   Fix output of accented characters with "textalpha" if the
                   current font encoding is not LGR (wrap in \ensuregreek),
..                 Map GREEK ... SYMBOL characters.
1.7   2019-07-11   Use LICR macros instead of transliteration and remove
                   ``\textbullet`` substitution character from iso-8859-7.def.
                   (Missing characters will now result in the standard
                   ``inputenc`` error message.)
===== ============ =============================================================


  Greek input encoding file for UTF-8 comprising Greek letters and other
  symbols present in the LGR encoding.

  This file requires ``lgrenc.def`` version 0.8.2 or newer from the
  greek-fontenc_ package.

  The literate source was converted with PyLit_ to reStructuredText_ and
  with Docutils_ to `<lgrenc.dfu.html>`_.

  Greek input encoding file for `ISO 8859-7`_ by Apostolos Syropoulos.

  Greek input encoding file for Macintosh (ELOT 823) by Dimitrios Filippou.

Test examples and output:
  :utf-8:      `<greek-utf8.tex>`_, `<greek-utf8.pdf>`_
               (comprehensive example)
  :iso 8859-7: `<inputenc-iso-8859-7.tex>`_, `<inputenc-iso-8859-7.pdf>`_
               (basic test)

.. [#transliteration] Currently, these files translate to a Latin
   transcription particular to the LGR font encoding. Drawbacks include:
   Latin characters in PDF strings (hyperref_ bookmarks and TOC sidebar, cf.
   greekhyperref.pdf__), no kerning between accented characters.

__ http://mirrors.ctan.org/language/greek/greek-fontenc/greekhyperref.pdf


If possible, get this package from your distribution using its installation

Otherwise, make sure LaTeX can find the files ending in ``.def``:

* Download and unpack `greek-inputenc.zip` or just download the required

* Copy, move, or link the files to a suitable place in the `TeX Directory
  Structure` (TDS_) and run ``texhash``, or place them in the current working
  directory (e.g. for testing).


Pass the encoding name as option to inputenc_.

The "utf8" option only defines characters that are accessible in declared
font encodings. In order to load the Greek definitions in ``lgrenc.dfu``,
specify the LGR font encoding with fontenc_, the "greek" option for
babel_, or both, e.g. ::


or ::


See `greek-utf8.tex`_ for an example.


LGR is no "standard font encoding". Latin characters and some other ASCII
symbols are mapped to Greek equivalents if LGR is the active font encoding.
(See usage.pdf_ for a description of this Latin-Greek transliteration.)

This means you need an explicit font-encoding switch for Latin words and
abbreviations in Greek text, e.g.,
not ``\foreignlanguage{greek}{((ηία αντίσταση 750-kΩ))}``
but ``\foreignlanguage{greek}{((ηία αντίσταση 750-\textlatin{k}Ω))}``.

Special care is also required with the **question mark characters**:

* The Unicode standard says character ``003B SEMICOLON`` (and not 037E) is
  the preferred character for `Greek question mark`.
* The LGR font encoding maps the semicolon to a middle dot (ano teleia), while the
  Latin question mark is mapped to the erotimatiko.

As a result, only the deprecated character ``037E GREEK QUESTION MARK``
works with both, Xe/LuaTeX and 8-bit TeX.

Alternatively, the `textalpha` and `alphabeta` packages from greek-fontenc_
can be loaded with the "keep-semicolon_" option.

.. References

.. _ISO 8859-7: http://en.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_8859-7

.. _LaTeX Project Public License: http://www.latex-project.org/lppl.txt
.. _PyLit: http://repo.or.cz/pylit.git
.. _reStructuredText: http://docutils.sourceforge.net/rst.html
.. _Docutils: http://docutils.sourceforge.net/rst.html
.. _TDS: http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=tds

.. _babel: http://www.ctan.org/pkg/babel
.. _fontenc:  http://www.ctan.org/pkg/fontenc
.. _greek-fontenc:  http://www.ctan.org/pkg/greek-fontenc
.. _hyperref: http://www.ctan.org/pkg/hyperref
.. _ibycus-babel: http://www.ctan.org/pkg/ibycus-babel
.. _inputenc:  http://www.ctan.org/pkg/inputenc
.. _lgrx: http://www.ctan.org/pkg/lgrx
.. _usage.pdf: http://mirrors.ctan.org/language/babel/contrib/greek/usage.pdf
.. _keep-semicolon:

Download the contents of this package in one zip archive (835.8k).

greek-inputenc – Greek encoding support for inputenc

The bundle provides UTF-8, Macintosh Greek encoding and ISO 8859-7 definition files for use with inputenc.

Version1.7 2019-07-11
LicensesThe Project Public License 1.3
Copyright1999 Dimitrios Filippou
2000 Apostolos Syropoulos
2013–2015 Günter Milde
MaintainerGünter Milde
Dimitrios Filippou (inactive)
Apostolos Syropoulos (inactive)
Contained inTeX Live as greek-inputenc
MiKTeX as greek-inputenc
Guest Book Sitemap Contact Contact Author